Спеціяльно для шанувальників художньої (і не лише) літератури наша газета придбала книжкову шафу. У кожному номері ви зможете знайти цікаві літературні пропозиції. Свої побажання та зауваження можете надсилати на електронну адресу газети.
КЛАСИКА | СУЧАСНА ПРОЗА |
Джойс Джеймс. Портрет митця замолоду / Переклад з англійської Мар’яни Прокопович. — Львів: ВНТЛ-Класика, 2005. “Я рушаю на зустріч, у мільйонний раз, з дійсністю досвіду, щоби в кузні моєї душі кувати несотворену совість мого роду”. Дж. Джойс “Портрет митця замолоду” Це один з найкращих романів письменника. Твір належить до числа шедеврів світової літератури 20 столітя. Історія про молодого митця і його пізнання істини світу. Різноманітні життєві ситуації створюють в уяві головного героя Стівена Дедалуса відображення буття. У творінні Джойса процес становлення особистости. Що таке душа? Чи існує Бог? Хто такі патріоти свої батьківщини? Усі відповіді герой знаходить в мистецтві, яке стає його призначенням. “Дух наповнював його – дух чистий, як найчистіша вода, ніжний, як роса, зворушливий, як музика...” Дж. Джойс “Портрет митця замолоду” | Е. Люе. Наївний. Супер / Переклад з норвезької Ірини Сабор. — Львів: Літопис, 2004. Почавши читати цю кнгу, ви не відкладете її, не дочитавши до кінця. Це та література, за якою сумує сьогоднішній читач. Вона проста, цікава і не така, яку звикли писати постмодерністи. Молодий двадцятип’ятилітній хлопець має чудову можливість деякий час пожити сам у братовому будинку і подумати над прожитим, здобутим і ще непізнаним у цьому житті. Инколи він, справді, наївний, але водночас дуже суперовий. На сьогодні твір норвезького письменника передкладено багатьма мовами, роман став уже бестселером. Нещодавно у видавництві “Літопис” вийшов цей роман українською мовою, і придбати його можна в більшості книгарень Львова. |
СУЧАСНА ПОЕЗІЯ | НАУКОВІ ПРАЦІ |
Віктор Неборак. Літостротон: Книга зібраного. — Львів: Видавництво Національного університету “Львівська полі-теніка”, 2001. Ми – присутні, Ми знаємо про це. Ми поряд. Ми не самотні. Ти розумієш мене? В. Неборак (“My dear!”, Літостротон) Це універсальна антологія збірок (до 2001 р.) відомого львівського письменника. Про поезію не варто говорити, нею треба насолоджуватись. І творчість Неборака якраз чудово для цього підходить. Політичні, еротичні, дружні, подружні теми поезій, проблеми глобалізації, урбанізації, американізації та ще багато чого цікавого ви зможете прочитати в 7 збірках, які містить “Літостротон”. | Євген Наконечний. Украдене ім’я: чому русини стали українцями. — Львів: “Піраміда”, 2004. У книзі Євгена Наконечного порушено здавна актуальні в українському середовищі теми: походження слів “Україна”, “українство”, “Московія”, “русини”, “Малоросія”, “москаль”, “хахол”, “кацап”. Автор розповідає про явища, позначувані цими словами, і попри часто не надто доступний стиль, цей науковий аналіз має всі шанси бути прочитаним широким загалом. Автор не залишається безстороннім збирачем історичних фактів, а провокує читача назвами розділів на зразок “Жиди чи євреї?” та обій-має активну громадянську позицію: “хай там як, із перспективи років очевидно, вимушене визнання Москвою термінів “Україна”, “українець” мало незворотній позитивний вплив у справі консолідації українців”. |